
『究竟要以什麼樣的速度活下去,才能再次見到妳?』
山崎將義- One more time One more chance
(歌詞在最後面,這次校稿輕鬆多了=w=)
序文:
其實在我看到這句話之前,早就已經被秒速的主題曲炸過一次了,儘管那時候的我完全沒有想到現在事情會是這樣發展的。
那時候的我,只是被超高畫質的預告片給震驚到,藉由破爛的聽力,辛苦的聽到了預告片中的那句話:
「知ってる ?」 「桜の花の落ちるスピード」
你知道嗎? 櫻花掉落的速度。
只有這一句話是不足以構成讓我一定要去看的怨唸的。
那時候的我,看到了宣傳海報下面的上映日期。

選擇了櫻花落下的日子,與我同一天向這世界發聲。
為了依循著那被我稱之為巧合的命運,那時候的我馬上下定決心一定要去看。
大概真的是命運吧?
儘管我自己的台詞是:
「究竟要以什麼樣的速度活下去,才能見到妳?」
正文開始:
第一話「櫻花抄」
我們不能說分隔兩地的劇情老套,當你深陷其中的時候,就能明白上演在現實生活中的距離並不只是無奈這麼簡單而已。
故事中的距離在90年代的中學生來講,已經可以用天南地北來形容了,當時的年代沒有手機,沒有電腦,只有手寫的書信能傳遞思念。
單方面的思念不能讓奇蹟降臨,但是當想見對方的強烈意志同時在兩人的心中鼓動。
因為這樣。
儘管下著大雪卻還是照著誤點已久的預定行程。
儘管早已等候多時卻還是不放棄的持續等待。
當見到對方時,心中的情緒早已不需言語,因為就連言語也無法表達。
第二話「太空人」
因為距離的關係而漸行漸遠的兩人,信紙上的文字也漸漸的從「你過的好嗎?」變成只能寫上收信人的名字而已。
是思念消去了嗎?或許自己可以這樣想,但是從別人的眼裡來看卻一點也不是這樣。
思念已經變成了往目標前進的依靠,不知不覺的,像天空遠望的行為透露出了思念依舊蔓延的訊息。
「她過的好不好呢?」
「她是不是一時忘記了?」
「她是不是生病了呢?」
「她是不是很忙呢?」
「她是不是忘了我?」
「她..是不是喜歡上了別人..?」
擔心的情緒不斷在心中空轉,對,只是空轉。就這樣什麼也不做的,讓自己的思念空轉。
以為自己可以忍受著孤獨,像太空梭一樣在不知道有沒有辦法達到目標的宇宙中摸黑前進,儘管已經迷失了方向卻不得而知。
第三話「秒速五公分」
一如往常的投入工作之中,當初往前走的理由已經被盲目往前走給遺忘掉了嗎?
不,就是因為忘不了,所以才會更加的想用忙碌來矇閉自己的心。
就算身投在真實溫暖的懷抱當中,心中卻還是忘不了她。
雖然已經讓自己麻木,但是從別人的眼中卻還是明顯到不行。
終於明白這點,在平交道彼端看到的笑容。
讓他清楚的知道『她過的很好。』
那自己,似乎也該往前走了。
儘管只有秒速五公分,兩人多年來的距離早已不是見面就能消除的。
--
老實講,這是一部除了時間以外令人毫無挑剔的動畫,或許也是因為時間簡短與呈現效果成反比的關係,讓人感到驚異吧?
看完這部片的我,連去想哭的力氣都沒有,那種感同身受的無奈襲捲上心頭。
老實說我是非常不想寫這篇的,要不是自做虐去歌詞翻譯校正,不然這份憂鬱我可能會永遠埋在心中。
就像第一話一樣,在攤牌後的瞬間呈現絕望的我,聽到了足以稱做是小小奇蹟的話語。也同樣的,好不容易建立起的小小奇蹟,就這樣毀在自己手上。
現在的我就跟第二話一樣,很努力的想要往前走,為的只是要縮短距離而已,唯一不同的就在於我並不是一直保持沉默,也因為這樣,疑問被證實 硬生生的給了我一次打擊。
即使如此現在的我還是寫了這篇,還是決定…
我要自己去開創自己的第三話,就算只有秒速五公分,我也會走下去。
--
終於想起來山崎將義是誰了,難怪聲音這麼耳熟
SAGA romancing裡面的主題歌就是他唱的,而且我還po出來過 囧
http://www.wretch.cc/blog/wen215129&article_id=2141773
山崎將義- One more time One more chance
これ以上何を失えば心は許されるの
どれ程の痛みならば もういちど君に会える
到底還要失去什麼 我的心才會得到寬恕
到底要痛到什麼地步 才能再次見到妳一面
One more time 季節よ うつろわないで
One more time ふざけあった 時間よ
One more time 季節啊 希望你別轉變
One more time 曾與你嘻鬧的時間
くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
わがままな性格が なおさら愛しくさせた
爭執的時候 每次都是我先讓步
任性的性格 更是惹人憐愛
One more chance 記憶に足を取られて
One more chance 次の場所を選べない
One more chance 被記憶給絆住
One more chance 無法選擇下一個方向
いつでも探しているよ どっかに君の姿を
向かいのホーム 路地裏の窓 こんなとこにいるはずもないのに
無時無刻都在尋找著 是否某處能發現妳的身影
對面的月台 小巷的窗戶裡 明知道妳不可能在這裡
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
出来ないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ
假使願望能夠實現 我想馬上到妳的身邊
如今沒有我做不到的事了
我會賭上一切緊緊的擁抱妳
寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに
星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない
就算是寂寞紛擾的時刻 也不是任何人都可以
在星星仿佛要落下的夜裡 我無法掩飾住自己
One more time 季節よ うつろわないで
One more time ふざけあった 時間よ
One more time 季節啊 希望你別轉變
One more time 曾與你嘻鬧的時間
いつでも捜しているよ どっかに君の姿に
交差点でも 夢の中でも こんなとこにいるはずもないのに
無時無刻都在尋找著 是否某處能發現妳的身影
十字路口也好 在夢境也好 明知道妳不可能出現
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も
奇蹟如果真的發生 希望馬上能讓妳看見
嶄新的早晨 如今的我
還有過去那句說不出口的喜歡妳
夏の思い出がまわる ふいに消えた鼓動
夏日的回憶又再次盤旋在腦海裡 那份突然消失的悸動
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
明け方の街 桜木町で こんなとこに来るはずもないのに
無時無刻都在尋找著 是否某處能發現妳的身影
黎明的街道 櫻木町之中 明知道妳不可能來在這裡
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
出来ないことはもう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ
假使願望能夠實現 我想立即到妳的身邊
如今沒有我做不到的事了
我會賭上一切緊緊的擁抱妳
いつでも捜しいているよ どっかに君の破片を
旅先の店 新聞の隅 こんなとこにあるはずもないのに
無時無刻都在尋找 是否能在某處發現一絲絲妳的線索
旅途中的小店 報紙上的角落 明知道妳不可能出現
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も
如果奇蹟真的發生 希望馬上能讓妳看見
全新的早晨 如今的我
還有過去那句說不出口的喜歡妳
いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を
急行待ちの 踏み切りあたり こんなとこにあるはずもないのに
無時無刻都在尋找 希望能在某處找到妳的笑容
等待快車通過的平交道 明知道妳不可能出現
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
欲しいものなど もう何もない
如果生命能夠重新來過 無論幾次我都要到妳的身旁
除此之外 我再也別無所求了
君のほかに大切なものなど・・・
除了妳之外 我什麼都不想要
--
另外,要去看的人抱歉了,已經下檔了。
不過我會去收DVD,請期待吧。
3 則留言:
看完以後水怪不斷吶喊耶
路人都看到了 =ˇ=
喂,你的理想,我好像也有點懂了
去看我更新的相簿吧~有你想看的東西
我不會吃南瓜=w=,
而且我也沒有那麼雜碎。
不過那台夾娃娃機還真是有魅力...
上面那排五支有四支是完全斷貨的。
不過我說你啊,拍那麼多照只丟那種奇奇怪怪的鬼東西 囧。來張你妹削
水果的畫面嚇人吧。
(這好像也沒多正常?)
張貼留言